Qualité

La qualité et la justesse sont au cœur de nos préoccupations dans le déroulement d'un projet de traduction. C'est pourquoi nos équipes effectuent des contrôles qualité à chaque étape de votre projet.

Le chef de projet coordonne le flux des travaux, s'assure du respect de chacune des étapes du processus qualité et assure un contact permanent avec le client.

Altomia s'appuie également sur la solution TRADOS LSPTM pour optimiser le contrôle qualité des contenus traduits. Nous utilisons des glossaires MultiTermTM en ligne, alimentés et mis à jour en temps réel par nos équipes, assurant ainsi l'homogénéité de vos traductions et le respect de la terminologie propre à votre activité.

Afrikaans traduction Afrikaans
Allemand traduction Allemand
Anglais traduction Anglais
Anglais (US) traduction Anglais (US)
Arabe traduction Arabe
Bengali traduction Bengali
Biélorusse traduction Biélorusse
Bulgare traduction Bulgare
Chinois traduction Chinois
Coréen traduction Coréen
Croate traduction Croate
Danois traduction Danois
Espagnol traduction Espagnol
Finnois traduction Finnois
Français traduction Français
Français (CA) traduction Français (CA)
Grec traduction Grec
Hindi traduction Hindi
Hongrois traduction Hongrois
Indonésien traduction Indonésien
Islandais traduction Islandais
Italien traduction Italien
Japonais traduction Japonais
Javanais traduction Javanais
Letton traduction Letton
Lithuanien traduction Lithuanien
Malais traduction Malais
Maltais traduction Maltais
Norvégien traduction Norvégien
Néerlandais traduction Néerlandais
Ourdou traduction Ourdou
Polonais traduction Polonais
Portugais traduction Portugais
Portugais (BR) traduction Portugais (BR)
Roumain traduction Roumain
Russe traduction Russe
Serbe traduction Serbe
Slovaque traduction Slovaque
Slovène traduction Slovène
Suédois traduction Suédois
Tchèque traduction Tchèque
Thai traduction Thai
Turc traduction Turc
Ukrainien traduction Ukrainien
Vietnamien traduction Vietnamien